ЗАРИСОВКИ к 7-му АРКАНУ ТАРО

 
 
 

НА ГЛАВНУЮ

СБОРНИК

ЗАРИСОВКИ

ССЫЛКИ

 БИБЛИОТЕКА 

 

ЛАТИНСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ

 

 
 

effu

E: ef: effa - effe - effi - effl - effo - effr - effu

   

ef-fugio, fūgī, fugitūrus, ere 1) убегать (e carcere Lcn; foras Pl, Ter; ad aliquem QC; e proelio C): e. e — v. l. de — manibus C ускользнуть из рук; e. aliquem cursu O спасаться от кого-либо бегством; 2) избегать, уклоняться (periculum Cs; invidiam Nep; mortem Cs, QC): e. visum O остаться незамеченным; parum effugerat (ne) T он едва избежал (чтобы не); aliquid me effŭgit C etc. что-то ускользает от моего внимания (остаётся для меня незамеченным); cura rei alicujus me effūgit L я забыл позаботиться о чём-либо; e. rogos O уцелеть от огня костров. [B.32]

 

effugium, ī n [effugio] 1) бегство, побег (nullam navem habere ad e. L); 2) возможность бежать: effugia pennarum C крылья (для того), чтобы улететь; 3) возможность избежать (e. mortis C); 4) выход, лазейка, исход (quaerendum est aliquod effugium Pt): insidēre effugia T занять выходы. [B.32]

 

ef-fugo, āvī, ātum, āre обращать в бегство, прогонять (aliquem Eccl). [B.32]

 
 
     
 

ef-fulgeo, fulsī, —, ēre (ere V, Cld) 1) засиять, просиять (sol inter nubes effulget L); заблистать, засверкать (auro V); 2) отличаться, блистать (audaciā T). [B.32]

 

ef-fultus, a, um [fulcio] опёршийся, облокотившийся, возлежащий (in cubitum Ap; velleribus stratis V). [B.32]

 
 
     
 

ef-fūmigātus, a, um [fumigo] прогнанный с помощью дыма (coluber Tert). [B.32]

 

ef-fūmo, —, —, āre дымиться LJ. [B.32]

 
 
     
 

ef-fundo (ecfundo), fūdī, fūsum, ere 1) изливать, проливать (umorem CC; sanguinem C, QC): flumen effundit se (effunditur) in mare PM etc. река впадает в море; amnis effunditur super ripas L ручей выступает из берегов; 2) совершать возлияние, возливать (dimidias potiones super ossucula alicujus Pt); 3) опорожнять (pelves J): e. poculum in barathrum шутл. Pl осушить бокал; 4) перен. изливать, испускать: e. iram in aliquem L излить (обрушить) свой гнев на кого-либо; effudi omnia, quae sentiebam C я высказал всё, что чувствовал; e. vitam O (animam V, Sil etc. и spirĭtum C, T etc.) скончаться, умереть; 5) произносить (tales voces V; ejusmodi carmina Pt); издавать (tuba sonum effundit Sen): e. risum и effundi in risum Pt разразиться смехом, расхохотаться; 6) производить в изобилии (fruges C, H; herbas C; copiam oratorum C); 7) распространять, ширить (late effusum incendium L); простирать, протягивать (nudos per aěra ramos Lcn); 8) пускать, метать (tela V); 9) опускать (habenas V); ослаблять (frena St); распускать (sinum, sc. togae L, Tib): crinem (acc. gr.) effusa sacerdos V жрица с распущенными волосами; 10) высыпать (nummorum saccos H; anŭlos L; tomacula cum botulis effusa Pt); 11) во множестве выпускать, бросать, устремлять, обрушивать (equitatum L; auxilium alicui castris (abl.) V; universos in hostes QC): e. impětum (in hostem) L etc. ударить на (атаковать) неприятеля; e. se или pass. effundi во множестве бросаться, устремляться, хлынуть (se effuderunt carceribus quadrigae V): effundi obviam L ринуться навстречу; effundi in fugam L обратиться в бегство; procella effusa QC разразившаяся буря; 12) щедро раздавать (honores C); расточать, растрачивать (patrimonia C; censum Man); лишаться по легкомыслию, упускать (gratiam, alicujus C); истощать (aerarium C); нерасчётливо или до конца тратить (vires L, V); 13) отбрасывать: omnem curam sui e. Sen совсем не обращать на себя внимания, не следить за собой; 14) выбивать (alicui oculum Dig); 15) сбрасывать, низвергать (equus effudit aliquem L; e. aliquid in flumen Dig); сваливать, опрокидывать (aliquem solo, arenā V); e. se или effundi целиком отдаваться, предаваться, быть невоздержным (in libidine C и in omnes libidines T; in vinum QC; in и ad luxuriam L): ad preces lacrimasque effundi L слёзно и неотступно умолять; effundi lacrimis V и in lacrimas T обливаться слезами. — См. тж. effusa и effusus. [B.32]

 
 
     
 

effūsa, ōrum n [effusus] моча Sen. [B.32]

 

effūsē [effusus] 1) рассеянно, врозь, врассыпную, разбросанно, в беспорядке (ire Sl; fugere L; praedari L); 2) слишком щедро, в изобилии, расточительно, на широкую ногу (donare, vivere C); восторженно (laudare aliquem Pt); 3) чрезмерно, сверх меры (exsultare C; flere QC); слишком подробно, многословно, растянуто (dicere PJ); 4) широко, кругом, на большом протяжении (agrum vastare L). [B.32]

 

effūsio, ōnis f [effundo] 1) расплывание, растекание, разлитие (aquae C); проливание, пролитие (sanguĭnis Nep, SR, Eccl); 2) массовое выступление, выбегание, выход (hominum ex oppidis C); 3) чрезмерность, неумеренность, разнузданность, необузданность (animi in laetitia C); 4) расточительность, безрассудная трата (pecuniarum C): liberalitatem e. imitatur C расточительность подражает щедрости. [B.32]

 

effūsor, ōris m [effundo] 1) проливающий: e. sanguinis Aug проливающий (чью-либо) кровь, убийца; 2) щедрый даритель Aug. [B.32]

 

effūsōriē adv. широко, на большом протяжении (digrědi per provincias Amm). [B.32]

 

effūsōrium, ī n [effundo] сосуд для поливания, ковш Hier. [B.32]

 

effūsus, a, um 1. part. pf. к effundo; 2. adj. 1) широко раскинутый, далеко простирающийся (mare H; loca T); 2) разбросанный, рассеянный (hostes, agmen L): effusa fuga L бегство во все стороны (беспорядочное); comae effusae O распущенные волосы; 3) неумеренный, чрезмерный (honores Nep; laetitia C); преувеличенный или восторженный (effusissimae laudationes Pt); неумеренно щедрый, расточительный (e. in largitione C): effusissimis habenis L во весь опор; effuso cursu L, QC во всю прыть, опрометью; 4) попусту растраченный, напрасный, бесплодный (labor V). [B.32]

 
 
     
 

effūtīcius, a, um [effutio] сказанный наобум, те. бессодержательный (id verbum nihil significat, sed effuticium est Vr). [B.32]

 

ef-fūtio, īvī (iī), ītum, īre [одного корня с futilis, fundo] (тж. e. ore Lcr) говорить наобум, болтать вздор (de aliquā re C; nescio quas afannas Ap). [B.32]

 

ef-futuo (ecfutuo), futuī, futūtus, ere 1) изнурять развратом (ecfututa latera Ctl); 2) растрачивать в разврате (aurum Poëta ap. Su). [B.32]