ЗАРИСОВКИ к 7-му АРКАНУ ТАРО |
||||||
|
||||||
dam D: da: daa - dab - dac - dad - dae - daf - dah - dal - dam - dan - dap - dar - das - dat - dau - dav |
||||||
I Dāma, ae m имя раба H. [B.32] II dāma (damma), ae f дикая коза, серна H, V etc. [B.32]
damalio, ōnis m (греч.) телёнок Lampr. [B.32]
Damalis, idis f Дамалида, женское имя H. [B.32]
Dāmarātus, ī m дор. v. l. = Demaratus. [B.32]
I Damascēna, ōrum n (sc. pruna) дамасские сливы M. [B.32] II Damascēna, ae и Damascēnē, ēs f область Дамаска (часть Келесирии) PM, Mela. [B.32]
I Damascēnus, a, um [Damascus] дамасский PM etc. [B.32] II Damascēnus, ī m житель Дамаска Vlg. [B.32]
Damascus, ī f Дамаск, столица Келесирии на реке Хрисорроэ QC, Fl, St, Vlg. [B.32]
Damasichtōn, onis m Дамасихтон, один из сыновей Ниобы O. [B.32]
Damasippus, ī m 1) L. Junius D., один из самых преданных приверженцев Мария, казнённый Суллой Sl, C; 2) Licinius D., римский ценитель статуй C; собеседник Горация, впоследствии философ-стоик H. [B.32]
|
||||||
dāmiūrgus, ī m дор. v. l. = demiurgus. [B.32]
|
||||||
damma, ae f v. l. = dama. [B.32]
dammula, ae f [demin. к dama] козочка Ap. [B.32]
|
||||||
damnābilis, e [damno] заслуживающий осуждения, постыдный, недостойный Treb, Sid. [B.32]
damnābiliter постыдным образом Aug. [B.32]
damnās indecl. [из damnat(u)s от damno] присуждённый, обязанный (dare alicui aliquid Q, G, Dig). [B.32]
damnātīcius, a, um подлежащий осуждению или осуждённый Tert. [B.32]
damnātio, ōnis f [damno] 1) осуждение, приговор, обвинительный вердикт (dignus damnatione C; d. ad aeterna supplicia Lact): d. tantae pecuniae C осуждение по делу о столь большой сумме; in confessā damnatione esse PM быть безусловно отвергнутым; 2) осуждение (вечное), проклятие Eccl. [B.32]
damnātor, ōris m [damno] осуждающий Eccl. [B.32]
damnātōrius, a, um [damno] относящийся к осуждению, обвинительный (tabella Su; judicium C): ferrum damnatorium Amm меч палача. [B.32]
damnātus, a, um 1. part. pf. к damno; 2. adj. достойный осуждения, преступный (homo C; manus Prp, Pt). [B.32]
damni-fico, —, —, āre 1) причинять ущерб (d. aliquem Aug); 2) осуждать, карать (aliquem pecuniā Eccl). [B.32]
damni-ficus, a, um [facio] приносящий убытки, наносящий ущерб Pl, Pall. [B.32]
damnigerulus, a, um Pl = damnificus. [B.32]
damno, āvī, ātum, āre [damnum] 1) признавать виновным, осуждать, приговаривать (aliquem inauditum T): damnari inter sicarios C быть осуждённым за убийство; damnari alicujus rei C, Cs, L etc., de aliquā re C, T etc. и ob aliquam rem T быть осуждённым за что-либо; existimatione damnatus C осуждённый общественным мнением; damnari lege repetundarum T быть осуждённым на основании закона о лихоимстве; contra edictum fecisse damnari C быть осуждённым за неподчинение указу; d. aliquem exsilio Sen, T присудить кого-либо к изгнанию; tertiā parte agri damnari L быть присуждённым к конфискации одной трети территории; d. aliquem capite C, Cs, Nep, L (capitis C, L) приговорить кого-либо к высшей мере наказания (смерти, лишению гражданских прав, тюремному заключению, изгнанию); damnari capitali crimine (judicio) VM или capitalis poenae L (тж. morte Fl, SenT, ad mortem и ad extremum supplicium T) быть приговорённым к смертной казни; damnari furti C быть осуждённым за кражу; d. aliquem ad bestias Su приговорить кого-либо к отдаче на растерзание диким зверям; damnari alicui VM, Sen быть осуждённым в чью-либо пользу; d. aliquem morti (Orco) Lcr, O осудить (обречь) кого-либо на смерть; 2) порицать, критиковать (libros, scriptorem Q): judex damnatur, ubi nocens absolvitur погов. PS оправдание преступника — позор для судьи || отвергать, считать негодным (boves ad laborem PM): d. fidem alicujus QC отказать кому-либо в доверии; d. aliquem summae stultitiae C приписывать кому-либо величайшую глупость; 3) обязывать (d. aliquem aliquid dare H): d. aliquem votis V связать кого-либо обетами, т. е. исполнить просьбу (того, кто дал обет); damnari voti (редко voto) L etc. достичь желаемого; 4) обвинять, добиваться осуждения (aliquem lege Juliā T); 5) отвергать, отказываться: ales (собир.) damnavit vesci Sil (священные) куры отказались клевать (дурная примета в птицегадании); numquam somno damnatus lumina (acc. gr.) Lcn никогда не засыпающий. [B.32]
damnōsē [damnosus] с нанесением убытка, с причинением ущерба: d. bibere H пить хозяину в убыток, т. е. разорительно много, безмерно. [B.32]
damnōsus, a, um [damnum] 1) вредный, вредоносный, гибельный, пагубный, опасный (homo Pl; libīdo H; bellum L); разрушительный (senectus O): damnosa dies H всеразрушающее время; 2) потерпевший ущерб, понёсший убытки или вводящий себя в убытки, расточительный (senex Pl; d. in aedificando Su). [B.32]
damnum, ī n [из *dapnom, одного корня с daps; no др. — одного корня с dare] 1) убыток, потеря, ущерб, урон (damna ac detrimenta C): d. naturae L природный недостаток; damno alicujus Su в ущерб кому-либо; damno esse alicui O быть вредным (опасным) для кого-либо; duarum cohortium damno Cs потеряв (в боях) две когорты; cum damno meo magno Pl с большим для меня ущербом; damna (caelestia) lunae Sen, H ущерб луны; damno augeri Ter (affĭci C), тж. d. capere Pl, accipere H, facere (contrahere) C, ferre O или pati Sen понести ущерб; d. dare C, Dig причинить ущерб; damnum infectum — см. infectus 3; damni nihil facis C ты ничего (от этого) не теряешь; unius verbi damna grandia ferre O тяжело поплатиться за единое слово; ingentibus damnis PJ ценой огромных затрат (жертв); 2) поражение (rei publicae VP; militiae Just); 3) пеня, штраф Pl, C, L, AG. [B.32]
|
||||||
Dāmoclēs, is m Дамокл, приближённый Дионисия Сиракузского Старшего C. [B.32]
Dāmoetās, ae m Дамэт, имя пастуха V. [B.32]
Dāmōn, ōnis m Дамон: 1) афинский музыкант, учитель Перикла и Сократа C; 2) философ-пифагореец в Сиракузах (времён Дионисия) C. [B.32]
|
||||||