ЗАРИСОВКИ к 7-му АРКАНУ ТАРО |
||||||
|
||||||
clau C: clab - clad - clam - clan - clar - clas - clat - clau - clav - claz |
||||||
claudeo, —, —, ēre, чаще claudo, —, (clausūrus), ere [claudus] хромать, преим. перен. находиться в неудовлетворительном состоянии, иметь недостатки, быть неисправным (res claudit Sl). [B.32]
I Claudiānus (Claudius), a, um и Claudiālis, e [Claudius] клавдиев, клавдианский L, T, Sen. [B.32] II Claudiānus, ī m [Claudius] Клавдиан, уроженец (предпол.) Александрии Египетской, латинский поэт IV — V вв. н. э., автор ряда панегирических поэм. [B.32]
claudicātio, ōnis f [claudico] хромота, прихрамывание C, CA. [B.32]
claudico, āvī, ātum, āre [claudus] 1) хромать, прихрамывать, ковылять: c. ex vulnere C хромать из-за раны; 2) отклоняться от нормального направления (mundi claudicat axis Lcr); 3) быть неисправным, шатким, находиться в плохом состоянии (c. in officio C): tota res claudicat C всё дело не в порядке; in comoedia claudicamus Q плохо у нас (римлян) дело с комедией. [B.32]
claudīgo, inis f Veg = clauditas. [B.32]
clauditās, ātis f [claudus] хромота, прихрамывание, ковыляние PM, Ap. [B.32]
Claudius, a, um Клавдий, римск. nomen сабинского происхождения; наиболее известны: 1) Appius C. Sabinus, родом из сабинского города Regillum; переселился в Рим в 504 г. до н. э. и получил звание патриция; будучи консулом, довёл плебеев до ухода на Mons Sacer (494 г. до н. э.) L, T, Su; 2) Appius C., консул и децемвир (451 — 450 гг. до н. э.); известен жестокой политикой в отношении плебеев; вследствие его насилия над Виргинией, он был предан суду, но суда не дождался (покончил с собой или был умерщвлён в тюрьме) L; 3) Appius C. Crassus, диктатор во время войны с герниками (362 г. до н. э.), умер, будучи консулом, в 349 г. до н. э. L; 4) Appius C. Caecus, консул в 307 и 296 гг. до н. э., 4 года был цензором; положил начало via Appia; в 296 г. до н. э. сражался против самнитян и этрусков; один из старейших представителей латинской прозы и поэзии; в старости ослеп L, C, Su; 5) P. C. Pulcher, сын предыдущего, консул в 249 г. до н. э., потерпел поражение от карфагенского флота L, VM, C, AG; 6) P. C. Pulcher (обычно в народной форме — Clodius), в 62 г. до н. э. был обвинён в оскорблении празднеств в честь Bona Dea, что было доказано Цицероном; в 58 г. до н. э. стал народным трибуном и, при поддержке триумвиров Цезаря, Помпея и Красса, добился изгнания Цицерона; со своими братьями он держал в страхе весь Рим, пока не был убит Милоном (52 г. до н. э.) C, Su, VP; 7) Tib. C. Drusus Nero Germanicus, т. е. император Клавдий, младший сын пасынка Августа, Друза Нерона, брат Германика; стал императором после убийства Калигулы в 41 г. н. э., но власть принадлежала сначала его жене, Мессалине, а затем второй жене Агриппине, которая его и отравила (54 г. н. э.) Su, T. [B.32]
I claudo, clausī, clausum, ere [одного корня с clavis] 1) запирать, замыкать (domum V, PM; portas Cs, O; januam C; fores O): claudi carcĕre T быть заключённым в тюрьму || закрывать, смежить (oculos Lcn; in aeternam lumĭna noctem V): c. aures ad aliquam rem C не хотеть слышать чего-либо (быть глухим к чему-либо); consilia clausa habere C скрывать свои планы; homo clausus T замкнутый (скрытный) человек; c. fugam hosti L отрезать неприятелю путь к бегству; 2) запрудить (rivos V); остановить, унять (sanguĭnem PM): vocem alicujus c. L зажать рот (не дать высказаться) кому-либо; animam laqueo c. O удавиться || преграждать (omnes adĭtūs custodiis T); 3) окружать: c. aliquid aliquā re обнести, окружить что-либо чем-либо (urbem operibus Nep): c. urbem obsidione Nep обложить (осадить) город; loci naturā terrā marique claudi C быть защищённым с суши и с моря естественными укреплениями; c. Sententias numĕris C облекать мысли в стройную форму (см. numerus 2 и 11); oratio clausa C размеренная (ритмическая) речь; c. verba pedibus H подчинить слова стихотворному размеру (т. е. сочинять стихи); rura gelu claudit hiems V зима сковывает морозом пашни; 4) заключать, заканчивать (epistulam, opus O; octavum lustrum H): c. agmen Cs замыкать строй (походную колонну), т. е. служить арьергардом; 5) воен. составлять арьергард (быть в арьергарде): c. aliquos a tergo L примыкать к кому-либо с тыла. [B.32] II claudo, —, (clausūrus), ere Sl, C, L etc. = claudeo [B.32]
claudus, a, um 1) хромой (pes H; equus L): c. altĕro pede Nep хромой на одну ногу; claudo pede H хромая, ковыляя; 2) увечный, искалеченный (pars serpentis V); 3) шаткий, ненадёжный (fides Sid): clauda mutilaque navis L подбитый (накренившийся) и изувеченный корабль; carmĭna clauda alterno versu O поэмы, написанные элегическими двустишиями (в которых гексаметры чередуются с пентаметрами). [B.32]
|
||||||
clausī pf. к claudo I. [B.32]
clausor v. l. = clusor. [B.32]
claustrārius, i m (sc. artifex) слесарь Lampr. [B.32]
claustritumus, ī m [claustrum] охраняющий замки, привратник, сторож LA. [B.32]
claustrum, ī n (преим. pl.) [claudo I] 1) запор, засов, замóк (claustra revellere C, laxare V, relaxare O, discutere Pt): c. urbis O городские ворота; vitāī claustra resolvere Lcr порвать узы жизни, т. е. пресечь жизнь; 2) преграда, препятствие: obstantia rumpere claustra H разметать окружающие отовсюду преграды; servitutis claustra perrumpere Sen разбить оковы рабства; refringere c. nobilitatis C разрушить твердыню знати; claustra undae Sil плотина; contrahere claustra T сжимать кольцо осады; 3) закрытое место, хранилище, вместилище: ferae claustris retentae L звери, запертые в клетках; pinea claustra V сосновая темница (о троянском коне); claustra Daedalea SenT = Labyrinthus; claustra montium T кольцо гор, теснины; claustra maris T пролив (собств. ключ к морю, тж. Sil порт, гавань); 4) оплот, защита (Nili fluminis QC; imperii C); 5) база: Aegyptus, claustra annonae T Египет — источник снабжения. [B.32]
clausula, ae f [claudo I] заключение, окончание, конец (epistulae C; bonam clausulam imponere vitae Sen); ритор. заключительная часть периода, эффектная концовка QC; юр. клаузула, особый пункт в договоре или законе Dig; поздн. заключительный (укороченный) стих. [B.32]
clausum, ī n [claudo I] 1) закрытое (огороженное) место (clauso custodire fructūs Col); 2) запор, засов, замóк (ponere aliquid in clauso V; clausa domorum Lcr): sub clauso habere Col держать под ключом. [B.32]
clausūra (clūsūra), ae f 1) запор, замóк Vlg; 2) укреплённый пункт, пограничная крепость CJ. [B.32]
I clausus, a, um part. pf. к claudo I. [B.32] II Clausus, ī m (Attus) Клавз, сабинское имя Аппия Клавдия Сабина Регильского L. [B.32]
|
||||||