ЗАРИСОВКИ к 7-му АРКАНУ ТАРО |
||||||
|
||||||
ard A : ar: ara - arb - arc - ard - are - arg - ari - arm - arn - aro - arp - arq - arr - ars - art - aru - arv - arx |
||||||
ardalio (неправ. ardelio), ōnis m суетливый человек, хлопотун, по др. праздношатающийся Pt, Ph, M. [B.32]
|
||||||
I ardea, ae f цапля V. [B.32] II Ardea, ae f Ардея, столица рутулов (к югу от Рима) V. [B.32]
I Ardeās, ātis Cato, C adj. к Ardea II. [B.32] II Ardeās, ātis m житель города Ardea L. [B.32]
Ardeātīnus, a, um Nep adj. к Ardea II. [B.32]
ardelio неправ. (v. l.) = ardalio. [B.32]
ārdēns, entis 1. part. praes. к ardeo; 2. adj. 1) горячий (cibus Sen; aqua M); жаркий, знойный, палящий (sol AG); пылающий (carbones VM); раскалённый (lapis L); огнедышащий (Aetna Lcn); томительный (sitis PM); 2) горящий, сверкающий (oculi V); яркий, блистающий (color PM); 3) пылкий (amor L, Q; odium L); жгучий (dolor Lcr); пламенный (cor Ctl); страстный, зажигательный, полный огня (oratio C). [B.32]
ārdenter [ardens] горячо, пламенно, сильно (amare PJ; cohortari C). [B.32]
ārdeo, ārsī, ārsūrus, ēre [одного корня с aridus, arduus] гореть, сгорать, пылать, быть раскалённым, тж. тлеть: domus ardet C дом горит; caput arsisse Servio Tullio dormienti C (в любой истории повествуется о том, что) у Сервия Туллия во время сна обгорела голова; ardent altaria V пылают жертвенники (т. е. сжигаются жертвы); apes auro ardent V пчёлы сверкают золотом; Tyrio ardebat murice laena V плащ (Энея) пламенел (рдел) тирийским пурпуром; ardentia morbo membra Lcr тело, снедаемое недугом; a. cupiditate alicujus rei C сгорать от страсти к чему-либо; ad ulciscendum a. Cs гореть жаждой мести; ruĕre ardet O он горит желанием броситься (в бой); a. и a. amore Ter, C etc. (in) aliquā, aliquam H, V, O быть влюблённым в кого-либо; a. или a. animo гореть желанием, страстно желать (ardemus scitari et quaerere causas V); Gallia ardet Cs Галлия в огне (охвачена восстанием); a. odio C гореть ненавистью, но a. invidiā C, L быть предметом сильнейшей ненависти; ardebat Domitianus et crudelitatis et iniquitatis infamiā PJ на Домициане лежал позор жестокости и несправедливости. — См. тж. ardens. [B.32]
ardeola, ae f [demin. к ardea] цапля PM. [B.32]
ārdēsco, ārsī, —, ere [inchoat. к ardeo] загораться, разгораться, воспламеняться, зажигаться (arsit arundo V): pugionem in mucronem a. jussit T он велел отточить кинжал так, чтобы остриё его засверкало; a. in iras O воспылать гневом; fulmineis ardescunt ignibus undae O волны вспыхивают огнями, как молниями. [B.32]
|
||||||
ardi-fētus, a, um пылающий (lampas Vr). [B.32]
ardiola, ae f PM v. l. = ardeola. [B.32]
|
||||||
ārdor, ōris m [ardeo] 1) огонь, жар, зной: a. (или ardores) solis Vr, C, Sl солнечный зной; a. caeli C румянец зари; a. corporis PM лихорадка, жар; aĕris sonitūs et ardores C гром и молния; 2) жаркий климат, жаркий пояс; haud procul ab ardoribus Sl недалеко от стран с жарким климатом; 3) блеск, сверкание (oculorum, stellarum C); яркость (colons PM); 4) пыл, жар, рвение, страстность: a. mentis ad gloriam C страстная жажда славы; a. civium H негодование (ярость) граждан; a. animorum et armorum C моральный и военный подъём (энтузиазм); 5) страстная любовь (alicujus V. H); предмет любви: tu primus et ultimus illi a. eris O ты будешь первой и последней его (Вертумна) любовью. [B.32]
|
||||||
arduē с (большим) трудом Hier, GT. [B.32]
Arduenna (silva) f Ардуеннский лес, горный хребет в Галлии от области треверов до областей нервиев и ремов (ныне Арденнский лес) Cs, T. [B.32]
arduitās, ātis f [arduus] крутизна (montium Vr). [B.32]
ardus стяж. LM = aridus. [B.32]
arduum, ī n [arduus] 1) крутизна, крутая возвышенность (milites per ardua ducere L): ardua montis T крутые склоны горы; ardua supera V небесная высь; 2) препятствие, трудность: in arduo esse T быть трудным; ardua molīmur, sed nulla, nisi ardua, virtus O мы боремся с трудностями, но доблесть всегда трудна. [B.32]
arduus, a, um 1) крутой, отвесный (collis L; ascensus C): ardua cervix equi V крутая шея коня; 2) высоко поднимающийся, высокий (cedrus O; nubes H): a. aether O небесная высь; supercilia ardua AG высоко (надменно) поднятые брови; campo sese a. infert V (Турн) гордо устремляется в поле; 3) трудный, тягостный, тяжёлый (opus C): arduum videtur res gestas scribere Sl трудным представляется писать историю; id arduum factu erat L это было трудно сделать; rebus in arduis H в трудных обстоятельствах, в беде. [B.32]
|
||||||